Sign In
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
Number: 190/2004/QĐ-TTg
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
Ha Noi ,day 08 month 11 year 2004

DECISION No. 190/2004/QD-TTg OF NOVEMBER 8, 2004 ON MANAGEMENT OF COURIER SERVICES

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government of December 25, 2001;

Pursuant to the Government's Decree No. 90/2002/ND-CP of November 11, 2002 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Post and Telematics;

At the proposals of the Minister of Post and Telematics and the Minister of Home Affairs,

DECIDES:

Article 1.- To assign the Ministry of Post and Telematics to perform the State management over courier services, including:

1. Services of domestic and international receipt, sorting, transportation and delivery by physical means:

a/ Information exchanged in form of addressed or non-addressed documents, including hybrid mail services and direct mail services;

b/ Addressed parcels and packs;

2. Express mail services, including the services mentioned in Clause 1 above but with shorter time and higher reliability. Express mail services usually contain value-added elements such as at-home receipt services, search and positioning, delivery certification, changeability of addressees and other value-added elements;

3. Other courier services prescribed by law.

Article 2.- The Ministry of Post and Telematics shall have to elaborate legal documents on management of courier services for promulgation according to its competence or submission to competent agencies for promulgation; to orientate the policy on development of Vietnam's courier services and the roadmap for courier service market opening in conformity with Vietnam's commitments with other countries and international organizations.

Article 3.- This Decision takes effect 15 days after its publication in the Official Gazette. The Ministry of Post and Telematics shall have to guide and implement this Decision.

Article 4.- The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the Government-attached agencies and the presidents of the provincial/municipal People's Committees shall have to implement this Decision.

Prime Minister
PHAN VAN KHAI

The Prime Minister of Government

Thủ tướng

(Signed)

 

Phan Van Khai