• Effective: Expired
  • Effective Date: 18/05/2001
  • Expiry Date: 16/05/2003
THE MINISTRY OF PLANNING AND INVESTMENT-THE MINISTRY OF INDUSTRY-THE MINISTRY OF TRADE
Number: 03/2001/TTLT/BKHĐT-BCN-BTM
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
Ha Noi , May 18, 2001
JOINT CIRCULAR No

JOINT CIRCULAR No. 03/2001/TTLT-BKHDT-BCN-BTM OF MAY 18, 2001 GUIDING THE IMPORT OF CAR COMPONENTS - FORM CKD1

Pursuant to the 1996 Law on Foreign Investment in Vietnam, the 2000 Law Amending and Supplementing a Number of the Law on Foreign Investment in Vietnam and the Government’s Decree No. 24/2000/ND-CP of July 31, 2000 detailing the implementation of the Law on Foreign Investment in Vietnam;

Pursuant to the Prime Minister’s opinions in Notice No. 365/CP-KTTH of April 10, 1999 of the Government’s Office;

The Ministry of Planning and Investment, the Ministry of Industry and the Ministry of Trade hereby jointly issue the Circular guiding the car assembly - form CKD1 by car - manufacturing and assembling enterprises as follows:

1. The car - manufacturing and assembling enterprises licensed to operate in Vietnam may import the car components - form CKD1 to probe the domestic consumption market for new car models with the maximum quantity of 300 cars and the maximum duration of no more than 2 years for a new car model.

2. When developing the new products, enterprises should additionally register the new products into the list of products in the technical and economic thesis or the feasibility study reports already submitted to the Ministry of Planning and Investment when applying for investment licenses.

3. After the Ministry of Planning and Investment certify the additional registration of the list of products, enterprises shall report such to the Ministry of Trade in order to have the import procedures cleared according to the current regulations.

4. For new car models which the enterprises have been assembling, if the enterprises have not yet imported them with the full quantity mentioned above and have demand, the Ministry of Trade shall consider and permit the further import for the full quantity of 300 cars, but if they have sufficiently imported, the Ministry of Trade shall not consider the continued import.

5. This Circular takes effect from its signing.

For the Minister of Planning and Investment
Vice Minister
VU HUY HOANG

For the Minister of Industry
Vice Minister
NGUYEN XUAN CHUAN

For the Minister of Trade
Vice Minister
MAI VAN DAU

KT. BỘ TRƯỞNG
Thứ trưởng

KT. BỘ TRƯỞNG
Thứ trưởng

KT. BỘ TRƯỞNG
Thứ trưởng

(Signed)

(Signed)

(Signed)

   

Vu Huy Hoang

Nguyen Xuan Chuan

Mai Van Dau

 
This div, which you should delete, represents the content area that your Page Layouts and pages will fill. Design your Master Page around this content placeholder.