• Effective: Effective
  • Effective Date: 07/06/2001
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
Number: 12/2001/CT-TTg
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
Ha Noi , May 23, 2001
DIRECTIVE No

DIRECTIVE No. 12/2001/CT-TTg of May 23, 2001 on handling the results of the general inventory of State enterprises� assets and re-assessment of the value thereof at 0.00 hrs., January 1, 2000

The Prime Minister requests the ministries, branches, localities and State corporations to urgently do the following:

For the differences regarding redundancy or deficiency of assets and assets� value after the inventory, enterprises shall have to clearly point to the reasons therefor, so as to handle them according to current regulations, and on that basis, to enhance their accounting activities, and at the same time, adjust their accounting books to make them suit the situation.

For the differences regarding increase or decrease due to revaluation of enterprises� assets, after they are expertised by functional agencies, the enterprises shall be entitled to have their capital level increased or decreased correspondingly to the revaluation.

In order to raise the capital use efficiency, enterprises shall have to seek active measures, so as to put to use or sell the assets or materials being left in stock or on slow rotation.

For bad and outstanding debts:

- For to-be-retrieved debts, which are irrecoverable, the State enterprises shall have to compile dossiers, determine the figures and reasons for handling or submission to competent agencies for handling.

- For debts to be repaid to State budget, which have been appropriated for investment by enterprises: If until now, the enterprises are still unable to repay such debts and through inventory, it can be determined that the enterprises has actually invest such in the construction of certain projects, the Ministry of Finance shall be assigned to handle such debts and increase capital for enterprises; and at the same time, request the enterprises to strictly review and draw experiences from such errors.

- Outstanding debts of commercial banks shall comply with the Prime Minister�s Decision on the plan on handling outstanding debts of banks.

The Ministry of Finance shall study and work out the plan on the establishment of companies to trade in enterprises� debt, asset and liquidated supplies, then submit it to the Government in the fourth quarter of 2001.

The Ministry of Finance shall assume the prime responsibility and coordinate with the concerned ministries and branches in working out and finalizing the mechanism of capital mobilization for enterprises, along the direction of creating conditions for encouraging and supporting enterprises to supplement their capital from lawful sources to invest in renewing production technology, especially in processing industries, employing intensive labor and producing export products.

The ministries and branches shall continue strengthening, restructuring and renovating enterprises.

The Ministry of Finance shall, basing itself on the results of the general inventory and revaluation of the State enterprises� assets at 0.00 hrs., January 1, 2001, to announce the inventory�s results and preserve the data for exploitation in service of activities of study and management of enterprises of State enterprises.- (Summary)

 

Phó Thủ tướng

(Signed)

 

Nguyen Tan Dung

 
This div, which you should delete, represents the content area that your Page Layouts and pages will fill. Design your Master Page around this content placeholder.