Sign In
THE MINISTRY OF FINANCE
Number: 50/2005/QĐ-BTC
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
Ha Noi ,day 19 month 07 year 2005

DECISION

Promulgating the regulation on the process of experimenting the e-customs procedures for export and import goods

THE MINISTER OF FINANCE

Pursuant to Customs Law No. 29/2001/QH10, which was passed on June 29, 2001, by the Xth National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam at its 9th session;

Pursuant to the Government's Decree No. 77/2003/ND-CP of July 1, 2003, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;

Pursuant to the Prime Minister's Decision No. 149/2005/QD-TTg of June 20, 2005, on experimenting the e-customs procedures;

At the proposal of the general director of the General Department of Customs,

DECIDES:

Article 1.- To promulgate together with this Decision:

- The Regulation on the process of experimenting the e-customs procedures for export and import goods;

- Forms of registration for participation in e-customs procedures (code HQ/2005-DKDT), recognition of participation in e-customs procedures (code HQ/2005-CNDT), e-customs declaration (code HQ/2005-TKDT), annex to e-customs declaration (code HQ/2005-PLTKDT), customs operation seal, ticket of paper dossier examination results (code HQ/2005-PKG), and ticket of goods inspection results (code HQ/2005-PKH).

(All these forms are not printed herein).

Article 2.- The general director of the General Department of Customs shall have to guide the implementation of this Regulation; formulate and submit to the Finance Minister for approval models and organizational structures of E-Customs Sub-Departments; provide training to customs officers and enterprises; assume the prime responsibility for, and coordinate with concerned agencies inside and outside the customs service in, building and developing an e-customs data processing system; propose the selection of organizations participating in experimentation of e-customs data transmission services in order to ensure the carrying out of e-customs procedures.

Article 3.- This Decision takes effect 15 days after its publication in "CONG BAO."

Article 4.- The general director of the General Department of Customs and heads of units under the Finance Ministry, and concerned organizations and individuals shall have to implement this Decision.

The Ministry of Finance

Thứ trưởng

(Signed)

 

Truong Chi Trung